DỊCH VỤ CHÍNH
CẬP NHẬT THỊ TRƯỜNG
   TIN TỨC

Các tin bài từ
Dịch Thuật 2017 có gì mới?!
Đây là thời gian định hướng chiến lược cho năm mới với cuộc chiến Go Global. Liệu có những gì mới trong ngành dịch thuật? Khám phá ngay bây giờ cùng Dịch Thuật London nhé!
Top 15 từ dễ bị viết sai nhất trong tiếng Anh
Bạn "tin" rằng "believe" hay "beleive" mới là cách viết đúng? Đây là một trong 15 từ phổ biến nhưng bị viết sai bởi hơn 50% người dùng tại Mỹ.
Đạo đức nghề dịch thuật

Đạo đức nghề dịch thuật

Dịch thuật hay chê dịch thuật đều cần có ‘độ’
Đó là cái ngưỡng mà người dịch cần nắm được để không đi 'quá', còn người đọc, người phê bình cần biết cả khen chứ không chỉ có chê, theo dịch giả Lê Hồng Sâm.
Chi tiết ...
Dịch giả Việt nhận giải thưởng dịch thuật Hàn Quốc.
Cuốn sách “7 năm bóng tối” do Vũ Kim Ngân dịch vừa xuất sắc nhận giải thưởng của Quỹ Dịch thuật văn học Hàn Quốc 2015.
Chi tiết ...
“Dịch giả không thể cẩu thả”
“Dịch giả không thể cẩu thả”
“Nhiều dịch giả nhận thù lao ít để hạ giá thành sách xuống. Nếu không làm như vậy thì người đọc sẽ khó có thể tiếp cận với tác phẩm”, đó là chia sẻ của dịch giả Nguyễn Xuân Hồng trong bối cảnh các dịch giả đang “chạy đua” để đưa những tác phẩm ăn khách đến độc giả.    
Dịch thuật trước cơn bão công nghệ thông tin
Dịch thuật trước cơn bão công nghệ thông tin
Đứng trước cơn bão trong thời công nghệ số thì dịch thuật cần phải làm gì? và làm như thế nào để đón nhận những thách thức này? Nghề dịch thuật đứng trước sự lấn sân của các công nghệ dịch thuât song liệu công nghệ dịch thuật có giúp bạn thay thế được dịch thuật tài liệu theo phương pháp truyền thống?
Dịch thuật thông minh tiện lợi chỉ với 1 cây bút
Dịch thuật thông minh tiện lợi chỉ với 1 cây bút
Đối với dịch thuật nói chung và công nghệ dịch thuật, chuyển ngữ trong năm 2014 đã được chứng kiến những cuộc bứt phá, những màn ra mắt các công cự dịch thuật, tiện ích chuyển đổi ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác một cách nhanh chóng. 
Google đang phá vỡ rào cản ngôn ngữ dịch thuật
Google đang phá vỡ rào cản ngôn ngữ dịch thuật
 Trong thời gian ngắn sắp tới, Google sẽ tung ra bản cập nhật mới cho ứng dụng di động Google Translate. Bản cập nhật này có thể giúp người dùng giao tiếp tốt với đối phương đang bất đồng ngôn ngữ. 
Biên dịch viên và những kỹ năng biên dịch chuyên nghiệp
Biên dịch viên và những kỹ năng biên dịch chuyên nghiệp
Trong dịch thuật chuyên nghiệp bao gồm 2 mảng chính tổng quan nhất là biên dịch ( Dịch viết ) và phiên dịch. Với phiên dịch là nghệ thuật, sự linh hoạt của óc tưởng tượng, khả năng ngôn ngữ chuyên sâu, đặc biệt là óc sáng tạo, tư duy lo gic. Còn biên dịch thì sao ? biên dịch cũng là hình thức quan trọng không kém trong dịch thuật.
Trang trước | Trang kế
CÔNG TY CỔ PHẦN DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP - QUỐC TẾ LONDON
Văn phòng giao dịch: Tòa nhà N02-T3 , Quang Minh Tower, Khu Ngoại Giao Đoàn, Đường Đỗ Nhuận, Bắc Từ Liêm, HN.
Điện thoại: 024.3622 8717 / 0979.521.738
Hotline: 0987854919 - 0986087286
Email: dichthuatlondon@gmail.com  Web : www.dichthuatlondon.com.vn


20 Tháng Tư 2024    Đăng Ký   Đăng Nhập 
Copyright by www.dichthuatlondon.com.vn | Thỏa Thuận Dịch Vụ | Bảo Vệ Thông Tin